intestaz_inner_new.gif - 2909 Bytes
>> english version Home <- About <- Servizi Curriculum vitae Clienti -> Contact ->

cv_inner.gif - 1718 Bytes
>>scarica la versione PDF<<

DATI ANAGRAFICI

Luogo e data di nascita: Bari, 14-6-1974
Stato civile: nubile
Sede: Roma


ISTRUZIONE

1999:
Diploma Universitario in Marketing e Comunicazione d'Azienda, conseguito presso la Facoltà di Economia dell'Università degli Studi di Bari, con voto 110/110 e lode e con tesi in Economia e Tecnica della Comunicazione Aziendale dal titolo "Il caso SMART: un'auto e una comunicazione innovative".

1995 e '96:
Corsi estivi full-immersion di Lingua Tedesca presso l'Universität Bremen e l'Universität Hamburg.

1992:
Maturità classica conseguita presso il Liceo Ginnasio Statale "Socrate", in Bari, con voto 52/60.


FORMAZIONE

Da Ottobre 2000 a Maggio 2001:
Frequenza del corso "Creative Academy" presso l'agenzia pubblicitaria J.Walter Thompson (Milano) in qualità di copywriter. Il corso era riservato a un numero chiuso di 16 aspiranti creativi (8 Copy e 8 Art), selezionati attraverso tre prove tra oltre 600 candidati (vedi attestato).

1994 e '95:
Frequenza di un corso gestito dall'Istituto Formazione Operatori Aziendali (I.F.O.A.) di Reggio Emilia, della durata di 1015 ore, nell'ambito del Progetto "PONTE" della Comunità Europea e di Unioncamere Nazionale. Contenuti: integrazione delle materie di studio del Diploma Universitario, con approfondimenti e testimonianze da parte di esperti di Marketing e Comunicazione e professionisti affermati del settore; analisi di case histories di particolare rilevanza. Project work e stage a conclusione del corso.


ESPERIENZE LAVORATIVE

Dal 2003 lavoro stabilmente come copywriter-traduttrice (transcreator) freelance.
Mi occupo principalmente della localizzazione e dell'adattamento in italiano (dall'inglese) di campagne e materiali pubblicitari di vario tipo, siti web e supporti di comunicazione e multimediali di ogni genere.
Nel corso di questi anni ho fornito la mia consulenza professionale alle seguenti agenzie internazionali di comunicazione e transcreation:
World Writers (Regno Unito), come copywriter/transcreator senior;
Lionbridge (già Bowne Global Solutions, sede di Roma);
Rubric (Regno Unito);
Keywords International (Irlanda);
Zeitgeist (Regno Unito);
Ad oggi, tramite i miei Clienti ho avuto modo di lavorare sulle campagne di molti marchi e prodotti di successo.

Esperienze precedenti:
Tra il 1995 e il 2003 ho avuto esperienze professionali che spaziano dalla collaborazione con un magazine mensile, agli stage come copywriter (agenzia BATES Italia, sede di Roma - 2002; Studio De Liso, Bari - 1999/2000), alle collaborazioni come copy freelance con diverse piccole agenzie e studi grafici italiani.
Negli anni della mia formazione ho anche avuto esperienze radiofoniche (conduzione in diretta di un programma musicale settimanale) e televisive (TELENORBA, stage con mansioni di assistente di regia, montaggio, computergrafica, assistente di studio e collaborazione alla scrittura dei testi per un allora neonato programma televisivo per giovani).

ALTRE INFORMAZIONI

Lingue straniere:
Inglese: ottimo parlato e scritto; tedesco: buono parlato e scritto; francese: buono parlato e scritto.

Informatica:
Lavoro con un laptop di ultima generazione e con connessione Internet a banda larga 24/7.
Ho una conoscenza approfondita dei più diffusi applicativi in ambiente sia Windows che Mac/OS e sono molto esperta di Internet, compresi Html e Javascript.

Altre esperienze:
- Partecipazione, nel 2002, a "Quanto casino per un panino", concorso di creatività con tema McDonald's indetto su Internet da Enzo Baldoni.
La mia proposta creativa è risultata fra le 16 vincitrici (su 1476 partecipanti).


Hobby e interessi:
Internet; pubblicità e comunicazione; studio e pratica delle danze e delle percussioni mediorientali; cinema e serie televisive; disegno; musica rock, canto; studio delle lingue straniere; lettura di ogni genere letterario e di libri inerenti marketing e comunicazione; egittologia, astronomia.

Profilo caratteriale e principali punti di forza:
Determinata e indipendente, ho sempre perseguito con decisione i miei obiettivi, puntando anche su una personalità estroversa e positiva che mi ha consentito di stabilire ottime e durature relazioni interpersonali anche in ambito professionale.

Sul lavoro offro precisione e affidabilità, flessibilità, velocità di esecuzione, puntualità nella consegna e altissima qualità.
Ho un'ottima conoscenza e padronanza della lingua inglese e della lingua italiana, e grazie al mio background in ambito pubblicitario sono in grado di eseguire adattamenti accurati e brillanti anche dove sia necessario un notevole apporto di creatività linguistica, nonché di gestire con successo un ampio spettro di registri linguistici, slang, sfumature e linguaggi tecnico-specialistici.
Negli ultimi anni, infatti, ho curato per conto dei miei Clienti l'adattamento di una grande varietà di testi pubblicitari: dalle campagne classiche declinate su TV, radio, stampa e Internet all'adattamento di interi magazine di moda e bellezza, dalle schede tecniche e brochure di apparecchi videofotografici ai materiali informativi a contenuto medico-scientifico, fino alla localizzazione di siti web e alla direzione del doppiaggio, quando necessario, degli adattamenti realizzati.